[吐槽] 有改进的意愿,却没认真的工作态度

  [复制链接]
塑型者

58

主题

4063

帖子

1万

积分

Lv.10

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

圣物之盾

发表于 2019-3-7 17:05
能不能来点击穿灵魂的翻译啊,比如大吉大利,今晚吃鸡

北京市第三区交通委在线警告

这个可以的,可以多点本土化

点评

很是喜欢我札娜老婆的梗- -  详情 回复 发表于 2019-3-7 17:27
回复

使用道具 举报

玛拉凯

29

主题

407

帖子

2090

积分

Lv.5

Rank: 5Rank: 5

圣物之盾流亡指引者瓦尔之心凰炎之印

发表于 2019-3-7 17:12
能不能编个翻译软件,像谷歌翻译那样,机翻虽然扯淡,但是如果把固定单词都设定好对象,应该没什么问题吧 ...

机翻肯定不如人翻啊,主要是机制方面的容易错,你机翻机制也翻不出来啊

点评

我的意思是先机翻再校对,不比人工一个个翻快吗?  详情 回复 发表于 2019-3-7 17:21
回复

使用道具 举报

玛拉凯

29

主题

407

帖子

2090

积分

Lv.5

Rank: 5Rank: 5

圣物之盾流亡指引者瓦尔之心凰炎之印

发表于 2019-3-7 17:05
能不能来点击穿灵魂的翻译啊,比如大吉大利,今晚吃鸡

北京市第三区交通委在线警告

不能放飞自我啊

点评

跟你们老板提提建议啊  详情 回复 发表于 2019-3-7 17:29
回复

使用道具 举报

福尔

6

主题

275

帖子

675

积分

Lv.3

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

发表于 2019-3-7 17:18
机翻肯定不如人翻啊,主要是机制方面的容易错,你机翻机制也翻不出来啊 ...

我的意思是先机翻再校对,不比人工一个个翻快吗?
回复

使用道具 举报

玛拉凯

52

主题

622

帖子

2493

积分

Lv.5

Rank: 5Rank: 5

发表于 2019-3-7 17:13
这个可以的,可以多点本土化

很是喜欢札娜老婆的梗- -
回复

使用道具 举报

玛拉凯

52

主题

622

帖子

2493

积分

Lv.5

Rank: 5Rank: 5

发表于 2019-3-7 17:19
不能放飞自我啊

跟你们老板提提建议啊
回复

使用道具 举报

塑型者

98

主题

3424

帖子

7692

积分

Lv.9

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

发表于 2019-3-7 16:57
因为只有一天的时间要翻出全部内容并校对,我们这次和台服分工的情况下终于在半夜完成。所以肯定有翻译错误 ...

还是支持一下吧!

速度出集市精准搜索!

点评

出了精准搜索,你把市集下滑的销量拉上来啊  详情 回复 发表于 2019-3-7 22:26
回复

使用道具 举报

塑型者

67

主题

1713

帖子

7247

积分

Lv.9

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

圣物之盾

发表于 2019-3-7 14:31
副手弓、箭带9孔练技能,练满级了就能与“他们”见面了。

这箭袋是地摊货还是稀罕货还不知道  ……用来练技能?
回复

使用道具 举报

冈姆

14

主题

174

帖子

629

积分

Lv.3

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

发表于 2019-3-7 21:53
还是支持一下吧!

速度出集市精准搜索!

出了精准搜索,你把市集下滑的销量拉上来啊
回复

使用道具 举报

塑型者

65

主题

2117

帖子

9296

积分

Lv.9

我是一颗柠檬咸鱼

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

圣物之盾

哈??所以羽毛笔现在是什么鬼...我前几天看翻译是说 击中敌人后触发插槽内宝石
http://bbs.17173.com/thread-11268358-1-1.html
复制到浏览器,可查看赛季做装攻略合集

http://bbs.17173.com/thread-11310725-1-1.html
复制到浏览器,可查看剧情通关攻略合集
回复

使用道具 举报

伊泽洛

17

主题

754

帖子

2325

积分

Lv.5

Rank: 5Rank: 5

穷就一个字,这游戏不是腾讯*的就好了。。。
回复

使用道具 举报

伊泽洛

433

主题

4万

帖子

15万

积分

版主

流年         老去了青春凋零了红尘

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

元老勋章辛勤勋章终身成就单机频道勋章荣耀之心

凑合着 就可以 要求太高不可能

 
___誰读黃昏旧月、相思橋斷橋思乡






                                                               
回复

使用道具 举报

0

主题

88

帖子

297

积分

Lv.2

Rank: 2Rank: 2

SO
在玩国际服的时候,从来都是直接看英语原文
回复

使用道具 举报

派蒂

10

主题

314

帖子

1559

积分

Lv.4

Rank: 4

给你翻译就不错了 没有的时候不也挺过来了吗 不能让人家打工的卖力气还不出错 毕竟工资也不给人家额外的
回复

使用道具 举报

玛拉凯

4

主题

774

帖子

3648

积分

Lv.6

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

tx翻译令人担忧
回复

使用道具 举报

巨蛛之母

2

主题

48

帖子

470

积分

Lv.2

Rank: 2Rank: 2

这个箭袋不会是地摊货吧。 拿来练技能。
回复

使用道具 举报

塑型者

14

主题

3541

帖子

2万

积分

Lv.11

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

圣物之盾

国服翻译又要背锅咯
回复

使用道具 举报

伊泽洛

6

主题

457

帖子

2454

积分

Lv.5

Rank: 5Rank: 5

圣物之盾

发表于 2019-3-7 16:57
因为只有一天的时间要翻出全部内容并校对,我们这次和台服分工的情况下终于在半夜完成。所以肯定有翻译错误 ...

我能接受部分未汉化,但是我不能接受汉化错误,你告诉我耐力球翻译成暴击球,1个赛季也没去改,是谁的问题?
回复

使用道具 举报

玛拉凯

23

主题

418

帖子

3309

积分

Lv.6

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

圣物之盾

强烈建议TX聘请173热血玩家做最终校对
回复

使用道具 举报

83

主题

597

帖子

2452

积分

Lv.5

Rank: 5Rank: 5

发表于 2019-3-7 16:57
因为只有一天的时间要翻出全部内容并校对,我们这次和台服分工的情况下终于在半夜完成。所以肯定有翻译错误 ...

行文无歉意 只有一天汉化时间 我们当然会出错  就是这个意思吧
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

论坛合作、疑问请点击给我发信息 点击链接加入群聊【17173有料社区】