|
|
我觉得楼主你没了解最基础的东西,所以对后面的衍生内容想多了。
首先不管翻译是什么样的,这游戏基本的东西就是如下:
所有的输出形态,就是4种,攻击,法术,持续性,(还有个我忘了,反正这不是重点)
所有的伤害类型:物理伤害,火焰冰霜闪电伤害,混沌伤害,(毒不知道算什么没注意)
所以你如果搞清楚了这个,就很明显了,首先督军印记、暗影印记这2个只有当输出形态为攻击时才会触发,因为只有攻击才算击中,其余的法术,持续性输出都不算击中。
所以【法术攻击】这个概念本身就是压根不存在的,你估计把某个攻击技能释放出了元素伤害就当做法术了吧。
所以你这问题这下就很明朗了,督军印记 和 盗猎者印记 显然英文是一模一样,而中文的差距是【击中时获得】和【攻击击中时获得】
前者只比后者少了1个限定词前缀【攻击】,但如果你根据基础知识来看就知道,只有攻击才可能产生击中,所以显然这里后者翻译的更完善,前者也没毛病。结论是:2者只是翻译有缺陷,但效果绝对是一样的,再说肯定也是信英文而不是信翻译啊。翻译是二手货。
以上。
本帖最后于 2018-8-8 14:38 编辑
|
|