|
|
一直很奇怪的。。。特别是点伤适用于法伤还是物伤还是全域的文字表述很闹腾
还有很奇葩的执拗,召唤的图腾怪,拉维安加的侍祭,它的英文名本来是Tukohama's Vanguard(图克哈玛的先锋)...这发音是怎么硬翻出“拉”的音的呢,而拉维安加的侍祭(Lavianga's Acolyte)本身就是另外一种会火雨的怪,就当是翻译策划对这个的理解不清好了。3.几版本之后终于意识到了这个错误,但补救的方式是,怪物名称变成了:拉维安加的侍祭(图腾)。。。就是死命不改
还有很不负责任的期期公告,那个撰写的小编都能别字出现在官方公告里,好歹是个官方唉,这个锅难道要搜狗拼音背吗。。。
有次的活动奖励,复活币,洗点,还有个什么东东,三个奖品竟然全用的复活币的图片,在发布出来的第三天才改正,这工作态度真不好说了。
|
|