查看: 5301|回复: 14

[吐槽] 来看看这个斧头。。。的翻译

[复制链接]
塑型者

159

主题

3372

帖子

1万

积分

Lv.10

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10



回家刷第一图,最近缺点金就捡垃圾暗金卖了,这玩意以前都不捡的,只记得自带传送,然后我这个半强迫症要被逼死了。。
谁能告诉我为啥要这样翻译啊,我难受死了。。。这特么不能整整齐齐么。
回复

使用道具 举报

塑型者

105

主题

2857

帖子

8930

积分

Lv.9

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

难道是,一个人翻译一条词缀?
回复

使用道具 举报

库鲁

5

主题

70

帖子

1218

积分

Lv.4

Rank: 4

前一条是指面板显示的物理伤害25%转为冰霜伤害,显示在冰霜伤害数值上;后一条是指造成的物理伤害25%转化为闪电伤害,吃闪电穿透、关于闪电方面的加成之类!应该是这样吧~~

点评

不知道还瞎扯,赞  详情 回复 发表于 2019-4-26 06:46
回复

使用道具 举报

17

主题

373

帖子

1318

积分

Lv.4

Rank: 4

国服都能把The Wise Oak (睿智的橡木)翻译成 聪明的欧克
你说国服这些人有用心过翻译吗?
还不如学之前照抄台服的

点评

这个还好  详情 回复 发表于 2019-4-25 17:45
倒桩一下:橡树智者  详情 回复 发表于 2019-4-25 18:03
这个翻译让我一直以为这瓶药和第二章的欧克是不是有关系。  详情 回复 发表于 2019-4-25 23:07
玩家自己设计的药剂,恶搞宝可梦的,欧克把初始3只宝可梦(草,水,火)榨汁得到了这瓶药剂。 国服翻译的只是太难听罢了  详情 回复 发表于 2019-4-26 10:05
回复

使用道具 举报

派蒂

12

主题

415

帖子

1731

积分

Lv.4

Rank: 4

国服翻译特色
回复

使用道具 举报

格拉维奇

2

主题

189

帖子

970

积分

Lv.3

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

发表于 2019-4-25 17:15
国服都能把The Wise Oak (睿智的橡木)翻译成 聪明的欧克
你说国服这些人有用心过翻译吗?
还不如学之前照抄 ...

这个还好
回复

使用道具 举报

0

主题

9

帖子

36

积分

Lv.1

Rank: 1

大专毕业的
回复

使用道具 举报

塑型者

245

主题

1万

帖子

2万

积分

Lv.11

非洲酋长

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

圣物之盾

发表于 2019-4-25 17:15
国服都能把The Wise Oak (睿智的橡木)翻译成 聪明的欧克
你说国服这些人有用心过翻译吗?
还不如学之前照抄 ...

倒桩一下:橡树智者
回复

使用道具 举报

冈姆

12

主题

260

帖子

1638

积分

Lv.4

Rank: 4

从这个的直接字面意思我理解的是:
(对怪物)的伤害中25%的物理伤害转换为冰霜伤害
(怪物对玩家)的物理伤害有25%转换为闪电伤害。

那是不是这样?有大神解释下不

点评

想多了,就是25%转冰,25%转电,啥子翻译  详情 回复 发表于 2019-4-25 22:38
回复

使用道具 举报

德瑞索

6

主题

363

帖子

1404

积分

Lv.4

Rank: 4

发表于 2019-4-25 22:35
从这个的直接字面意思我理解的是:
(对怪物)的伤害中25%的物理伤害转换为冰霜伤害
(怪物对玩家)的物理 ...

想多了,就是25%转冰,25%转电,啥子翻译
回复

使用道具 举报

伊泽洛

13

主题

759

帖子

3893

积分

Lv.6

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

发表于 2019-4-25 17:15
国服都能把The Wise Oak (睿智的橡木)翻译成 聪明的欧克
你说国服这些人有用心过翻译吗?
还不如学之前照抄 ...

这个翻译让我一直以为这瓶药和第二章的欧克是不是有关系。

点评

应该是一个吧,英文都是oak  详情 回复 发表于 2019-4-26 09:23
回复

使用道具 举报

1

主题

271

帖子

1163

积分

Lv.4

Rank: 4

发表于 2019-4-25 17:15
前一条是指面板显示的物理伤害25%转为冰霜伤害,显示在冰霜伤害数值上;后一条是指造成的物理伤害25%转化为 ...

不知道还瞎扯,赞
回复

使用道具 举报

玛拉凯

10

主题

802

帖子

3764

积分

Lv.6

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

发表于 2019-4-25 23:07
这个翻译让我一直以为这瓶药和第二章的欧克是不是有关系。

应该是一个吧,英文都是oak,不过看药水的描述又跟盗贼首领欧克没啥关系 本帖最后于  2019-4-26 09:25 编辑

回复

使用道具 举报

塑型者

327

主题

6113

帖子

1万

积分

Lv.11

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

炉石传说版面勋章流亡指引者萌新报道

发表于 2019-4-25 17:15
国服都能把The Wise Oak (睿智的橡木)翻译成 聪明的欧克
你说国服这些人有用心过翻译吗?
还不如学之前照抄 ...

玩家自己设计的药剂,恶搞宝可梦的,欧克把初始3只宝可梦(草,水,火)榨汁得到了这瓶药剂。
国服翻译的只是太难听罢了
回复

使用道具 举报

17

主题

373

帖子

1318

积分

Lv.4

Rank: 4

发表于 2019-4-26 10:05
玩家自己设计的药剂,恶搞宝可梦的,欧克把初始3只宝可梦(草,水,火)榨汁得到了这瓶药剂。
国服翻译的 ...

国服这翻译我还以为有另一个药水叫机灵的贝塔呢
事实上,就从配合下面那段描述的语境来看
直接用台服的哲栎还比较符合语境
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

论坛合作、疑问请点击给我发信息 点击链接加入群聊【17173有料社区】