国服汉化错误收集(长期有效)
如题,回复请放上国服的截图和英文原文的截图(编年史或者国际服游戏内都行),前十名奖励20个崇高,之后的每个10崇高(重复的不算,只有第一次提交的有效)。我会收集起来交给TX,让他们去修改。P.S:请勿点赞,回复即可。
本帖最后由 阿汤哥丶1995 于 2019-10-30 18:33 编辑
这种帖子好啊,也希望国服能真的干点实事。
然后吐槽一下这个腰带的翻译,这东西之前有朋友问我,我才知道翻译这么坑的。
正确的是:受【脆弱】诅咒时,视为低血状态。然而国服的无中生有加了个“非满血”,这3.3赛季到现在,不知道坑了多少人。
为了防止说是编年史问题,补了张国服天梯榜的截图:
本帖最后由 Mercur1al 于 2019-10-30 14:23 编辑
Mercur1al 发表于 2019-10-30 14:21
这种帖子好啊,也希望国服能真的干点实事。
然后吐槽一下这个腰带的翻译,这东西之前有朋友问我,我才知道 ...
看到了,这玩意确实是无中生有的,正常CI也能吃。 腐化魔像的描述啊 传奇珠宝【首秀】,冰川脉冲的门槛珠宝,国际服英文:FirstSnow,台服:初雪,国服翻译的时候看成FirstShow了,真秀啊! 本帖最后由 吸血才是王道 于 2019-10-30 17:00 编辑
吸血才是王道 发表于 2019-10-30 15:51
传奇珠宝【首秀】,冰川脉冲的门槛珠宝,国际服英文:FirstSnow,台服:初雪,国服翻译的时候看成FirstShow ...
把英文的截图也贴一下 徘徊在角落 发表于 2019-10-30 15:34
腐化魔像的描述啊
截图 野性打击变成狂野部族打击算不算。。。
同样的 野性皮甲也变成了狂野部族皮甲 每次掉狐毛铠都要懵一会想想是啥 烧WiFi 发表于 2019-10-30 16:15
野性打击变成狂野部族打击算不算。。。
同样的 野性皮甲也变成了狂野部族皮甲 每次掉狐毛铠都要懵一会想想 ...
特色国情翻译不算在内,僵尸幽魂那傻逼翻译我也挺无语的,但是也没办法。 国际服迷宫加载地图名字每个小地图的名字都是不一样的,国服全偷懒用《试炼迷宫》4个字代替了所有地图,包括S键社交栏状态也是都显示试炼地图。。我特意测试了英语德语韩语的迷宫,每一个迷宫内的小地图都不一样,比如室外房间有荒废城堡,隐蔽居室。室内地图有炼狱牢房,幽秘隧道。然而国服全给翻成试炼迷宫。本来我可以不用poelab光看地图名字我就能知道怎么跑,每个地图对应的机关以及小怪位置,国服每次都要我跑一遍才行。虽然很小的细节,但是反映了国服真的太偷懒了。
满血攻击物理伤害,翻为满血攻击伤害比较准确 本帖最后由 JuanKsssss 于 2019-10-31 08:08 编辑
阿汤哥丶1995 发表于 2019-10-30 15:58
截图
腐化魔像周围60单位内如果有至少10个非魔像召唤生物,就能使腐化魔像的总伤害额外提高80%
描述错误
徘徊在角落 发表于 2019-10-30 18:06
腐化魔像周围60单位内如果有至少10个非魔像召唤生物,就能使腐化魔像的总伤害额外提高80%
描述错误
...
OK,最好放个英文原文的截图。 国服第二图腾 发表于 2019-10-30 17:31
国际服迷宫加载地图名字每个小地图的名字都是不一样的,国服全偷懒用《试炼迷宫》4个字代替了所有地图,包 ...
这个我还真没注意过,国际服是每个房间的名字不一样,国服我没注意过。 JuanKsssss 发表于 2019-10-30 17:36
满血物理伤害 陈年旧疾了,这上下翻译都不一样
英文原图,谢谢。 哦对了,想起一个历史遗留问题,就是护盾充能的。
国服直接翻译成护盾回复速度,不过以前的版本并没有塑界腰带上的那种recovery rate,而随着游戏的更新,我个人觉得,把这种recharge rate翻译成【护盾充能速度】比较好。
【罪恶吞噬者的叹息】
(
中文:http://poedb.tw/cn/unique.php?n=Sign_of_the_Sin_Eater
英文:http://poedb.tw/us/unique.php?n=Sign_of_the_Sin_Eater
)
错误:敌人对你施加的元素异常状态改为附近的友军承受
英文:Enemies inflict Elemental Ailments on you instead of nearby Allies
正确:敌人对附近的友军施加的元素异常状态改为你承受
【夜吟】
(
中文:http://poedb.tw/cn/unique.php?n=Darkscorn
英文:http://poedb.tw/us/unique.php?n=Darkscorn
)
错误:该武器造成高于 300% 伤害时,有 20% 几率附加【烈毒】
英文:20% chance for Poisons inflicted with this Weapon to deal 300% more Damage
正确:该武器造成的中毒总伤害有 20% 几率额外提高 300%
【珀奎尔之趾】
(
中文:http://poedb.tw/cn/unique.php?n=Perquils_Toe
英文:http://poedb.tw/us/unique.php?n=Perquils_Toe
)
错误:周围敌人击中造成的伤害特别幸运
英文:Nearby Allies' Damage with Hits is Lucky
正确:周围友军击中造成的伤害特别幸运
本帖最后由 不不高复读机 于 2019-10-30 22:19 编辑
守望之眼三相珠宝:
错误:被【怨毒光环】影响时,+(18–22)% 伤害持续时间加成
英文:+(18–22)% to Damage over Time Multiplier while affected by Malevolence
正确:被【怨毒光环】影响时,+(18–22)% 伤害持续伤害加成
错误:受到【精准】影响时,+(30–50)% 暴击伤害加成 +(30–50)%
英文:+(30–50)% to Critical Strike Multiplier while affected by Precision
正确:受到【精准】影响时,+(30–50)% 暴击伤害加成
(去掉了后面那个数字那截)
先驱的纹章
错误:你在拥有最大数量的暴击能量球时,得到【心胜于物】状态
英文:You have Mind over Matter while at maximum Power Charges
正确:你在拥有最大数量的暴击球时,得到【心灵升华】天赋效果
本帖最后由 不不高复读机 于 2019-10-30 22:23 编辑
第八章月影神殿怪物名称【寒霜哨带】
国服翻译成【火炎哨带】 Mercur1al 发表于 2019-10-30 20:27
哦对了,想起一个历史遗留问题,就是护盾充能的。
国服直接翻译成护盾回复速度,不过以前的版本并没有塑界 ...
这个确实是老问题了,我记得很早之前就有人吐槽过recover和recharge的区别国服没翻译好。