17173有料社区
标题:
[今日分享]关于“无击”传奇双手剑的真面目
[打印本页]
作者:
吸血才是王道
时间:
2022-5-25 15:25
标题:
[今日分享]关于“无击”传奇双手剑的真面目
微信截图_20220525150639.png
(31.53 KB, 下载次数: 494)
下载附件
2022-5-25 15:07 上传
上图是无击的编年史信息,也是官方数据,咱们先看图,看看这把剑的构造,发现没有,这把双手剑是没有剑柄的,仅仅用皮革缠绕里几圈,那么这把剑握着的时候是不是就容易伤到手?这就是这把剑能够自伤的原因:没有剑柄!
OK,那么我们再来看英文名字“Hiltless”,英文单词“Hilt”的中文翻译是“刀柄、剑柄”,加上后缀less,也就是无刀柄的意思了。
破案了,这把剑国服翻译眼瞎了,把Hiltless看成了Hitless,好嘛,hit我认识啊,打击嘛,那hitless就是无击呗,嘎嘎嘎,我真是天才!——国服无击的诞生。
所以,最后求助家人们一下,国服如果正确翻译的话,这把剑应该叫“无柄之剑”?你们有更好的名称想法吗?帮我想个好名字,我打算给官方提交过去。
作者:
吸血才是王道
时间:
2022-5-25 15:27
搬运的我都打标签为搬运,原创的我就自己看情况选标签了哈。
作者:
流放之路梁王
时间:
2022-5-25 17:30
不留把柄就是无懈可击,所以无击没问题
作者:
LLLLLancelot
时间:
2022-5-25 18:50
有药剂被击中充能后,这把剑贼好用。闪打用直接起飞
作者:
玩家_abcx
时间:
2022-5-25 19:49
无鞘之剑,无柄之剑太难听,还有,tx会搭理你吗?
作者:
克劳斯·罗克辛
时间:
2022-5-25 20:28
叫锻刀大赛第一关的剑
作者:
malegby1987
时间:
2022-5-25 21:15
反正还不是国服翻译错误的下限
作者:
此账号已注销销
时间:
2022-5-26 08:49
腾讯这临时工翻译已经习惯了。。。。
欢迎光临 17173有料社区 (//bbs.17173.com/)
Powered by Discuz! X3.2