17173有料社区
标题:
国服翻译“灵柩”的相关问题
[打印本页]
作者:
寂静虚物
时间:
2022-5-14 12:07
标题:
国服翻译“灵柩”的相关问题
众所周知,国服把“尸体”两个字和谐了,和谐为“灵柩(jiu)",有人就要说了,不对啊,那不是”灵枢(shu)行者"吗?其实“枢”是常用字,“灵柩”也是常用词,但“灵枢”这个词并不常见,以至于大家都没反应过来,流放中的所有“灵枢”,全是打错字了。
作者:
爱到断涯边
时间:
2022-5-14 13:30
确实,我也发现这个问题了,灵枢跟灵柩根本就两个意思
欢迎光临 17173有料社区 (//bbs.17173.com/)
Powered by Discuz! X3.2