17173有料社区

标题: 国服翻译“灵柩”的相关问题 [打印本页]

作者: 寂静虚物    时间: 2022-5-14 12:07
标题: 国服翻译“灵柩”的相关问题
众所周知,国服把“尸体”两个字和谐了,和谐为“灵柩(jiu)",有人就要说了,不对啊,那不是”灵枢(shu)行者"吗?其实“枢”是常用字,“灵柩”也是常用词,但“灵枢”这个词并不常见,以至于大家都没反应过来,流放中的所有“灵枢”,全是打错字了。
作者: 爱到断涯边    时间: 2022-5-14 13:30
确实,我也发现这个问题了,灵枢跟灵柩根本就两个意思




欢迎光临 17173有料社区 (//bbs.17173.com/) Powered by Discuz! X3.2