17173有料社区

标题: 关于新的档案技术更新,解析资讯公开 [打印本页]

作者: statue_編年史    时间: 2020-9-16 15:14
标题: 关于新的档案技术更新,解析资讯公开
本帖最后于  2020-9-17 22:38 编辑

目前只有国际服客户端还是 Content.ggpk,Steam 已经是 Content.ggpk 拆解出来的内容。

这次的技术更新把多个档案群组打包成一个 bundle.bin,并且使用了 oodle 的压缩技术,让档案的大小缩小,也增快了每次改版更新档案太多的问题。打包后的档案更小,也更适合 CDN 直接下载。

bundle.bin 的内容已经解析完毕,但是 bundle.bin 内的档案名称被额外撷取成其他的打包内容,档案名称目前无法对应回 bundle.bin。现在的补丁方式是找特定的bundle.bin 先全部解开,然后寻找每个档案名称内可能的字串来判断档案名称,这方法在现在因为3.11.7.1 和3.11.7.2 档案大多还相同的状况下,还可以进行,但是在3.12.0 会有档案变更或是新档案的状况下就会有问题。

另外一个问题是,因为现在更新一个档案,要更新整个 bundle.bin 加上最外层的 index.bundle,稍微算了一下以前的中文化补丁大概只要 9MB,但是新的补丁会是 70-80MB。

在还没有办法解决档案名称对应前,是无法开始制作相关的中文化工具的,因为目前的档案名称对应需要大量的数据比对。因此预估短时间内(可能是一个月,两个月),甚至是长期都无法再提供所谓的中文化工具。中文化工具的使用上也会比以往要更复杂,需要先翻译完成后,撷取 index.bundle,处理档案名称对应,在用 oodle 打包,然后用 libggpk 把档案放回 Content.ggpk。Steam 版本除了最后一布最简单的 libggpk 放回 Content.ggpk 外,中间的所有流程都依样。

目前的解析资讯也都是公开的,有兴趣的可以一起进来试试看
在下次有进展前应该都不会再发表任何相关文章,如果有任何问题也可以提出。



作者: 不靠谱老男青年    时间: 2020-9-16 15:16
前排支持,辛苦了雕像大
作者: Krusher9111    时间: 2020-9-16 15:17
不管结果怎么样,能发帖公布一下进度也是很好的,安抚一下大家烦躁的心情
作者: CherryBullet    时间: 2020-9-16 15:18
辛苦了雕像大,不知道可不可以出简易版汉化,只汉化一部分
作者: 召唤玩家~    时间: 2020-9-16 15:18
先支持一波,雕像大大辛苦了
作者: 懒猫懒不懒    时间: 2020-9-16 15:18
多谢雕像大大的努力,希望汉化能顺利一些
作者: 黑铁刀8942    时间: 2020-9-16 15:20
这个真是麻烦了......
作者: 丶颜小枫    时间: 2020-9-16 15:21

辛苦了雕像大,多谢雕像大大的努力
作者: shiwan001    时间: 2020-9-16 15:24
意思是3.12赛季极大可能是用不上汉化补丁以及各种增强补丁咯???
作者: haha07154    时间: 2020-9-16 15:24
感谢告知进度,希望能做点什么,虽然不懂这个解析过程~~~有没有google小组或者别的小组,一起加速进程!
作者: 春风不解风情    时间: 2020-9-16 15:24
辛苦辛苦,还是希望有各种便捷的补丁和网站可用。
但是如果万一进展不顺,希望也能GGG挖的坑也能坑一波gzs。
作者: 嫂子请尊重我    时间: 2020-9-16 15:30
雕像大不知道能不能先做点基础的汉化,比如能让小白玩的下去的那种就ok,一下全部汉化确实工作量太大了
作者: 瘦腿丶    时间: 2020-9-16 15:32
不管怎么样非常感谢告知,辛苦了雕像大
作者: 1245646456    时间: 2020-9-16 15:39
看来这赛季很多不懂英文的要啃字典了
作者: 龙456516    时间: 2020-9-16 15:39
大佬辛苦了,小白也帮不上什么忙.

作者: laoyi3377    时间: 2020-9-16 15:43
问下雕像大佬,如果国际服客户端也像Steam一样是解析后的内容,是不是就容易搞汉化补丁?
作者: statue_編年史    时间: 2020-9-16 15:50
发表于 2020-9-16 15:43
问下雕像大佬,如果国际服客户端也像Steam一样是解析后的内容,是不是就容易搞汉化补丁? ...

Steam 版本除了最后一布最简单的 libggpk 放回 Content.ggpk 外,中间的所有流程都依样。
作者: 不需要一个名字    时间: 2020-9-16 15:51
非常感谢这一波技术方向的更新以及大佬的辛苦付出。
作者: shiwan001    时间: 2020-9-16 15:59
问一下可能丨大家会想问的 流放编年史还更新吗???
作者: statue_編年史    时间: 2020-9-16 16:01
发表于 2020-9-16 15:59
问一下可能丨大家会想问的 流放编年史还更新吗???

这要看 3.12.0 改版后,档名对应解析的状况,目前无法保证一定能更新,还有太多的变因在。
作者: 遛马的汉子    时间: 2020-9-16 16:01
感谢大佬的辛苦努力,不知道能不能出一个鼠标指向的翻译插件,类似鼠标滑动屏幕内容弹出翻译框一样的东西出来,就算是没有补丁,也还能凑合用。
作者: BuckNaru    时间: 2020-9-16 16:12
感谢雕像大 看来这回真的麻烦些
最让人痛苦的我看是赛季玩法和挑战 而不是装备词
作者: 亚瑞特之面纱    时间: 2020-9-16 16:12
不管结果怎么样,先支持雕像大!!
作者: 恍若隔世X    时间: 2020-9-16 16:13
汉化倒是问题不大,请问类似密教NPC对应功能选项以及把地图图形改文字这类的补丁有可能放出么?
这2个功能没有真的太痛苦了。
作者: 暗示的服务多    时间: 2020-9-16 16:13
谢谢雕大
作者: statue_編年史    时间: 2020-9-16 16:15
发表于 2020-9-16 16:12
感谢雕像大 看来这回真的麻烦些
最让人痛苦的我看是赛季玩法和挑战 而不是装备词 ...

赛季的玩法很接近神庙,每次小轮的选一个盗贼,每12轮选很多个盗贼,可以跑一次大型的。从设计和选择上看来都不会很困难,盗贼能选的也才9位,每个人都有一个特殊专精,反正选特殊专精就对了。
作者: 啥也不鸡道啊    时间: 2020-9-16 16:15
雕大辛苦了,我替疼训给你磕一个!
作者: 白翎轩    时间: 2020-9-16 16:32
雕像大大辛苦了
作者: 梦逍遥自在    时间: 2020-9-16 16:40
感谢大佬的付出,这个慢慢来吧
作者: 一枕秋风梦乀    时间: 2020-9-16 16:44
辛苦辛苦
作者: 山上的默默头    时间: 2020-9-16 17:19
感谢大佬的辛苦努力!!!!
作者: 北林北林    时间: 2020-9-16 17:29
辛苦大佬
作者: 斜风细雨做春寒    时间: 2020-9-16 17:31
去官方的技术支持区反应一下有机会吗?不提补丁,就只提poedb.tw和POB
或者想办法和POB的作者或者其他第三方工具开发者联系一下?
作者: 希蒙君    时间: 2020-9-16 17:36
辛苦了 加油吧
作者: 草姊姐    时间: 2020-9-16 17:49
感谢雕像大 这么付出  别把身体操坏了
作者: companycn    时间: 2020-9-16 17:56
发表于 2020-9-16 17:49
感谢雕像大 这么付出  别把身体操坏了

操这个词在海峡两岸的用法不一样,虽然我也知道楼主是对岸的,但是其他人看了会误会的。。。
作者: 安安GGGG    时间: 2020-9-16 17:58
非常感谢大佬们的努力!
作者: 正月太冷叫五月    时间: 2020-9-16 17:59
支持作者,非常感谢。
作者: 我叫霸宋今年18    时间: 2020-9-16 18:13
发表于 2020-9-16 17:49
感谢雕像大 这么付出  别把身体操坏了

这个字好魔性啊
作者: 无敌六连    时间: 2020-9-16 18:27
辛苦了!!!!
作者: 懒猫懒不懒    时间: 2020-9-16 18:35
雕像大大有没有可能制作一个应对开荒的简单汉化基础包呢?
作者: 深空远航    时间: 2020-9-16 18:36
本帖最后于  2020-9-16 21:08 编辑

可以只做这两个吗?我在国服基本就改这两个。国际服可能操作界面的一些英文不翻译,会不太方便,特别是对话说明这类,但不是主要的,文件多,费精力。

stat_descriptions.txt (17M左右),大部分装备、技能相关的基础词缀。包含地图词缀:反射伤害、无法回复、时空诅咒等一些特别不利,容易忽略的词缀,颜色标注。
chest_stat_descriptions.txt,箱子词缀,可以不用。主要是用颜色标注特殊危险词缀,比如冰冻、尸爆。
天赋的可以做下,关系到加点,不过有模拟器,也能看懂英文。
技能有一些,不翻译也不要紧,能看懂英文。

其他界面,对话相关我觉得都无所谓,特别是那种图标的更改完全没必要。

------------
如果7、80M,有点大,每次更新分享确实会麻烦点。
============

大佬慢慢来吧,辛苦了,这次分析文件确实太费精力了,只是一个游戏而已,生活为重。

作者: 恋北不向南    时间: 2020-9-16 19:21
支持雕像大佬!
作者: x绿x茶x    时间: 2020-9-16 20:16
本帖最后于  2020-9-16 21:46 编辑

支持雕像大佬!是否能先给出个部分汉化的呢。
作者: 坏猫Carest    时间: 2020-9-16 20:21
感谢大佬付出的幸苦。
作者: csuhkkk    时间: 2020-9-16 20:24
解包几万个buddle识别完再打包回去。。这工作量太可怕了。
作者: 2e2e111    时间: 2020-9-16 20:41

辛苦辛苦,
作者: 重庆鱼泡泡    时间: 2020-9-16 20:44
感谢辛勤付出谢谢了
作者: cbbdzz    时间: 2020-9-16 20:44
我记得GGG明确说过吧,在任何情况下,未经GGG事先书面批准,您曾经:修改或改编(包括通过第三方和第三方工具)游戏客户或它的数据,除了根据许可证允许的正常PoE游戏过程。

都会导致永封

那么你这种拆包+解析然后再封包的行为就算是出于汉化目的,GGG也不会轻易的允许吧?
作者: 别天神灬    时间: 2020-9-16 20:56
牛皮        一般人干不了    不管怎样  辛苦
作者: 峰123_    时间: 2020-9-16 22:01
支持,辛苦了雕像大
作者: 囚鸟nn    时间: 2020-9-16 22:05
大工程 幸苦了
作者: o布衣丁o    时间: 2020-9-16 22:14
好好学英文吧, 哈。
作者: Aleiqu    时间: 2020-9-16 22:20
太多了,这个要一个一个解包对应纯体力活
作者: 时光_荏苒    时间: 2020-9-16 22:57
大佬辛苦了
作者: han.a    时间: 2020-9-16 23:02
谢谢编年史大佬,支持!
作者: 灰机飞又辉    时间: 2020-9-16 23:03
其实关键还是赛季玩法  其他都可有可无
作者: 麦扣大大~!    时间: 2020-9-16 23:08
雕大辛苦了没有中文一样玩!!@!!!
作者: Xyy1998715    时间: 2020-9-16 23:14
大佬辛苦了
作者: 皮皮虾王爷    时间: 2020-9-16 23:19
大佬辛苦,真的感谢这么多年给大家做出的奉献,无论能否汉化,都不影响我对你的敬仰,同时感谢A大~~你们都是POE玩家的福音~
作者: XhXiong980205    时间: 2020-9-16 23:21
辛苦啦D大,不过这种进度应该足够poedb,wiki等网站提取数据吧~网站的持续更新会有问题吗?
作者: 玩家U_140588787    时间: 2020-9-16 23:54

作者: 神∮风    时间: 2020-9-17 00:04
发表于 2020-9-16 20:44
我记得GGG明确说过吧,在任何情况下,未经GGG事先书面批准,您曾经:修改或改编(包括通过第三方和第三方工 ...

按照ggg说法。一键喝药得封,ahk那种自动整理仓库,自动改造等等插价得封。。ggg官网论坛还有压缩gpk(每次更新垃圾文件太多),让gpk容量变小的帖子,看steam数据13到15年,不到1万的在线人数,所以现在ggg还能reddit听玩家建议,真是苦过来的,所以大多数时候还是站在玩家角度睁只眼闭只眼算了。
作者: Fred_33    时间: 2020-9-17 00:36
辛苦了!大佬真的很伟大!
作者: 无邪丶zero    时间: 2020-9-17 09:32
发表于 2020-9-16 16:01
感谢大佬的辛苦努力,不知道能不能出一个鼠标指向的翻译插件,类似鼠标滑动屏幕内容弹出翻译框一样的东西出 ...

pandaocr 截图翻译软件,凑合着用吧
作者: 姜小烨    时间: 2020-9-17 10:57
辛苦,无私奉献的大神
作者: 星空丨奇缘    时间: 2020-9-18 13:58
大佬牛笔
作者: 星空丨奇缘    时间: 2020-9-18 14:08
大佬辛苦了
作者: 花花SEVEN7    时间: 2020-9-27 22:48
大大威武
作者: 欧阳诛仙    时间: 2020-10-1 09:12
大佬大佬,oodle解包工具可以分享下吗?




欢迎光临 17173有料社区 (//bbs.17173.com/) Powered by Discuz! X3.2