17173有料社区
标题:
关于翻译的临时解决办法的思路
[打印本页]
作者:
每天都要打豆豆
时间:
2020-9-12 12:43
标题:
关于翻译的临时解决办法的思路
由于这个游戏里的所有物品都可以按ctrl+c复制
就可以用ahk读取剪切板,配合词典弹窗翻译
难度应该在于词典的制作吧,工作量蛮大
不过看了173版的pob应该是有类似词典的东东存在吧
作者:
UtopiaXd
时间:
2020-9-12 12:46
词典的话 旧的汉化补丁里应该能转化吧
问题是不够方便 能一劳永逸就好
作者:
红魔君君
时间:
2020-9-12 12:54
装备物品任务这些其实没汉化都能玩,初中英语也能看明白。
需要汉化的就地上掉落的名字要汉化,掉一大坨五颜六色的英语怎么玩
作者:
还有名字可以使用吗
时间:
2020-9-12 13:00
截屏翻译的话,一般的翻译软件都有这功能。。主要是没词库,翻译出来看着太累
作者:
每天都要打豆豆
时间:
2020-9-12 13:00
其实有一点英文基础其他都还好,最头疼的是批量洗图那个词缀看的真是要瞎
看twitch上都是在仓库里洗图然后搜索框里筛选词缀也是个办法,就是麻烦了点
作者:
安可chen
时间:
2020-9-12 14:47
说实话。词缀就那些。。编年史看几次就差不多不用看了。就是有点难受
作者:
lol1314_L
时间:
2020-9-12 15:13
词缀啥的不好分,对老手还好一点,对萌新就是噩梦了
作者:
深空远航
时间:
2020-9-12 15:21
之前看到有人提到做工具可以通过CTRL+C来比较信息,一直没发现原来是复制到剪切板。怪不得那些工作室这么容易筛选市集。
欢迎光临 17173有料社区 (//bbs.17173.com/)
Powered by Discuz! X3.2