17173有料社区

标题: 编年史也犯错了 [打印本页]

作者: 玩家U_131975477    时间: 2020-4-10 11:44
标题: 编年史也犯错了
平时吃不准的时候看看编年史,这次我觉得是它错了




两种完全不同的翻译,按照编年史的翻译,穿刺可以白嫖流血,但深深明白GGG尿性的我清楚的意识到这是不可能的

作者: 玩家U_138648167    时间: 2020-4-10 11:45
你选繁体或者英文试试

编年史简体的翻译应该都是搬的国服翻译,国服翻译出问题他也会出问题
作者: 玩家U_131975477    时间: 2020-4-10 11:46
发表于 2020-4-10 11:45
你选繁体或者英文试试

编年史简体的翻译应该都是搬的国服翻译,国服翻译出问题他也会出问题 ...

然而国服(游戏内)翻译并没有问题
作者: 玩家U_138648167    时间: 2020-4-10 11:46
发表于 2020-4-10 11:46
然而国服(游戏内)翻译并没有问题

好吧
作者: 15606077    时间: 2020-4-10 12:31
我的理解是对流血敌人的穿刺效果提高15%,不然这个天赋点也太垃了,为了这还要堆到100%流血?
作者: zzr20170104    时间: 2020-4-10 12:34
字面意思,我感觉没问题
作者: 吸血才是王道    时间: 2020-4-10 12:54
看英文描述是最准的
作者: 静海流沙    时间: 2020-4-10 13:11
发表于 2020-4-10 11:46
然而国服(游戏内)翻译并没有问题

不出意外的话,没有问题的是a大的补丁,而不是国服翻译,流亡编年史的简中内容就是照搬的国服,包括各种各样的错翻比如兔脚,恐怖之旗,死亡凋零等等
作者: 大菠萝1216    时间: 2020-4-10 13:18
国服翻译一向如此
作者: 老mer头    时间: 2020-4-10 14:43
遇事不决调英文原版
作者: 玩家U_131975477    时间: 2020-4-10 14:48
发表于 2020-4-10 13:11
不出意外的话,没有问题的是a大的补丁,而不是国服翻译,流亡编年史的简中内容就是照搬的国服,包括各种 ...

确实,补丁是对的
作者: xiaopo929    时间: 2020-4-10 14:49
这个问题我已经咨询过a大了,确定编年史的词缀有误,A大补丁的词缀才是正确的
作者: 玩家U_115695675    时间: 2020-4-10 14:54
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 行走在荒原    时间: 2020-4-10 15:10
纯净捷戒指有条哨兵造成的伤害提高编年史和POB都是弄成了范围提高
作者: 我叫小juju    时间: 2020-4-10 15:38
翻译问题吧
作者: 有颜就是任性    时间: 2020-4-10 15:47
国服的翻译经常闹笑话
作者: 冰天雪地哟哟    时间: 2020-4-10 15:54
好像还可以的啊
作者: 玩家U_140383041    时间: 2020-4-10 16:16
估计是国服的锅
作者: 原田屋    时间: 2020-4-10 16:37
发表于 2020-4-10 12:31
我的理解是对流血敌人的穿刺效果提高15%,不然这个天赋点也太垃了,为了这还要堆到100%流血? ...

英文翻译过来是造成流血的攻击会使穿刺效果提升15%,确实是要堆到100%流血。。但是如果是卫士直接就无视了
作者: TACEULBUC    时间: 2020-4-10 21:05
弓词缀法术额外20%伤害,这条词缀好像也是错
作者: 飞行的非    时间: 2020-4-10 21:14
应该没错吧




欢迎光临 17173有料社区 (//bbs.17173.com/) Powered by Discuz! X3.2