17173有料社区

标题: 唉,做下校对吧,秋梨膏 [打印本页]

作者: 羽想试试能改多长的ID    时间: 2020-3-3 03:43
标题: 唉,做下校对吧,秋梨膏
本帖最后于  2020-3-3 12:46 编辑

先表扬国服项目组,这个赛季新内容牙膏几乎和国际服同步放出。(我说的是牙膏,不是开服)


开始说正题。

本来打算整理下集群珠宝相关内容,等翻出国服官网上的珠宝图片时候,我感觉有点不太对。
https://poe.qq.com/webplat/info/news_version3/22557/22558/22601/m14525/202002/849106.shtml

(不是我截图有问题,官网给的就这分辨率。)

一个小点天赋增加了25%范围效果+10%的攻击伤害????
这也太变态了吧。单单这一颗珠宝上的7点天赋就能增加175%范围效果,要知道,目前天赋树上全部全域范围效果加起来也不过96%。

于是去试着找了下这颗珠宝的原出处,终于在ziggy的视频里看到了原图。




WTF!人家明明是增加的小天赋提高25%效果
也就是说10%攻击伤变成了12.5%。(实际显示会抹去小数点只显示12%)
和范围一毛钱关系都没有!

而且,对照后发现核心天赋也翻译错了!
破坏者:提高30%攻击伤,攻击造成的异常伤害提高30%,并不是20%。





顺便一提,同时贴出的这件衣服词缀也有错误,恐怖之旗给的是护体效果,这里估计是复制上一条词缀粘贴时候忘了改内容。


做下校对吧,秋梨膏。
每天就这么一点牙膏,校对起来用不了几分钟的。







作者: Kimoej    时间: 2020-3-3 03:55
别指望国服了,国服根本把这些放心上,只想着怎么搞新活动坑钱呢
作者: heishiyao    时间: 2020-3-3 05:46
项目组把汉化的钱给我吧 我会机翻(斜眼笑)
作者: 小佐帅帅哒    时间: 2020-3-3 05:49
可能是最近工作量激增在家办公松懈了,20%跟30%都能弄错了?
作者: bsksnake    时间: 2020-3-3 06:43
国服都同步   台服就没有不同步的道理   
作者: ✎﹏₯㎕_man    时间: 2020-3-3 08:05
按照这个时间段推断的话,  大概率POE国服工作人员在加班加点——————定制下赛季充(ke)值(jin)活动。   
作者: 开小车的蜗牛    时间: 2020-3-3 11:49
同步上线不好吗
作者: 花迹已绝    时间: 2020-3-3 11:54
大老牛逼
作者: FAT_II_xulu    时间: 2020-3-3 11:55
能同步上线吗……看这翻译估计就是只翻了这个截图,实际的翻译应该还没做
作者: 差点成演员    时间: 2020-3-3 11:56
高人
作者: 老米迷    时间: 2020-3-3 11:56
天差地别,驴唇不对马嘴啊
作者: 霜叶枫晚    时间: 2020-3-3 12:40
  是感觉太 太强力了,原来是翻译问题
作者: 低调的老红龙    时间: 2020-3-3 12:41
发个公告错别字时常态的人,别指望太多了,这都2年多了,没啥长进
作者: 棟哥真帅    时间: 2020-3-3 13:03
http://bbs.17173.com/thread-11242478-1-1.html
楼主,他复制你的帖子发
作者: 制起了杖来    时间: 2020-3-3 13:22
今天又来个500%的毒珠宝,国际服明明写着300%
作者: 深空远航    时间: 2020-3-3 13:38
太坑,关键这些词缀是随机的,到时没法查英文,只能凭经验全盘了解才能看出哪里有问题。
作者: 羽想试试能改多长的ID    时间: 2020-3-3 13:39
发表于 2020-3-3 13:38
太坑,关键这些词缀是随机的,到时没法查英文,只能凭经验全盘了解才能看出哪里有问题。 ...

过几天GGG会放出词缀表
作者: 1245646456    时间: 2020-3-3 13:56
都2年了,还有人指望国服的那几个憨憨
作者: 梦梦梦梦梦诺    时间: 2020-3-3 13:59
出错也不是一次两次了,正常,估计也是不想招人
作者: Swordaxer    时间: 2020-3-3 14:12
不都是自己校对吗
作者: 深空远航    时间: 2020-3-3 14:28
来看看国服的 审讯,竟然变成无敌珠宝了。。。,这个"被"字是怎么翻译的上去的,这英语水平连机翻都不如,基本的语法都对不上。萌新要被坑死。








作者: Gashina    时间: 2020-3-3 14:32
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 羽想试试能改多长的ID    时间: 2020-3-3 14:41
发表于 2020-3-3 14:32
就国服那汉化水平 就算他翻错了也不去改 部分装备描述迷的一批 命运卡上的橙字机翻 我觉得他们的汉化就是自 ...

橙字还好吧,至少从这张卡上看出是用心了

作者: Mercur1al    时间: 2020-3-3 14:57
其实阿汤哥之前有个帖子收集翻译问题的,部分东西也做了改动,比如首秀啊,迷宫地图名字啊这些,虽然改动比较小可能很多人没注意到,但确实有改动的这个措施。但不知道这种收集翻译问题的活动有没有持续下去。
作者: 辉光主义    时间: 2020-3-3 16:19
发表于 2020-3-3 14:57
其实阿汤哥之前有个帖子收集翻译问题的,部分东西也做了改动,比如首秀啊,迷宫地图名字啊这些,虽然改动比 ...

你看过前几天的那个补丁没?中文母语都能写的满篇错字,你还指望他们改英文?

这个活动多半就没有开始过,就是某个策划抠脚之余顺手为之的个人行为。
作者: 阿的四大网服务吧    时间: 2020-3-3 16:45
发表于 2020-3-3 16:19
你看过前几天的那个补丁没?中文母语都能写的满篇错字,你还指望他们改英文?

这个活动多半就没有开始过 ...

你说的是那个公告是吧,体验服就错了,正式服接着错。。。崩溃打成了奔溃。。。
作者: 辉光主义    时间: 2020-3-3 17:41
发表于 2020-3-3 16:45
你说的是那个公告是吧,体验服就错了,正式服接着错。。。崩溃打成了奔溃。。。 ...

不止是奔溃,还有一堆,对国服的运营团队的期望就跟对国足的期望一样
作者: Mercur1al    时间: 2020-3-3 17:43
发表于 2020-3-3 16:19
你看过前几天的那个补丁没?中文母语都能写的满篇错字,你还指望他们改英文?

这个活动多半就没有开始过 ...

第一,我又不玩国服,国服补丁我又不看。

第二,就事论事,国服中文补丁有错字跟翻译修正有啥关系?国服之前确实纠正过一些翻译错误的问题。你这回复也证实了我前面帖子所说的,“虽然改动比较小可能很多人没注意到,但确实有改动的这个措施”。

这是那个翻译修正回馈的帖子:
http://bbs.17173.com/thread-11221847-1-1.html

你可以想当然随便评论国服,但麻烦学会就事论事,明显国服有些官方人员是做出过改动的,实际上例如阿汤哥这些173论坛版主也发帖收集,不少论坛玩家也回帖反馈,虽然不是全部翻译问题都得以解决,但好歹也解决了部分问题,然后这些努力就被你们这种人归为抠脚之余的个人行为。
作者: 辉光主义    时间: 2020-3-3 18:10
发表于 2020-3-3 17:43
第一,我又不玩国服,国服补丁我又不看。

第二,就事论事,国服中文补丁有错字跟翻译修正有啥关系?国服 ...

我没说173的版主咋样咋样啊?我说的是运营团队,173的版主拿的腾讯的工资么?

从3.0开始快说到3.10,反复提了无数次的护盾充能翻译能不能先改了?秋梨膏!

什么?不能?运营团队真是很努力呢!给他们点赞哦!
作者: 辉光主义    时间: 2020-3-3 18:21
发表于 2020-3-3 17:43
第一,我又不玩国服,国服补丁我又不看。

第二,就事论事,国服中文补丁有错字跟翻译修正有啥关系?国服 ...

玩家义务捉虫的精神相当可嘉,这是值得称赞的,然而官方是怎么回应的?小小一个首秀被发现了多少赛季才改?迷宫房间也是很早就有人说的问题,明明是即时反馈即时就能修正的问题,硬是拖了无数个赛季,这不是抠脚是什么?

再重复一次,玩家义务捉虫的精神相当可嘉,但是官方不拿你的努力当回事儿,磨磨唧唧拖着,偶尔心情好了改几个,就值得玩家感激涕零了?
作者: 阿弥陀度    时间: 2020-3-3 18:56
国服 国服 见怪不怪
作者: Gashina    时间: 2020-3-3 19:10
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 玩家U_140368650    时间: 2020-3-4 04:06
dasdsa
作者: 飞一般の感觉の    时间: 2020-3-4 10:11
没怎么玩了  像下赛季回归下看看有什么新内容   没有就去永久区划水了




欢迎光临 17173有料社区 (//bbs.17173.com/) Powered by Discuz! X3.2