17173有料社区

标题: 来看看这个斧头。。。的翻译 [打印本页]

作者: 八十多岁的萌新    时间: 2019-4-25 17:09
标题: 来看看这个斧头。。。的翻译


回家刷第一图,最近缺点金就捡垃圾暗金卖了,这玩意以前都不捡的,只记得自带传送,然后我这个半强迫症要被逼死了。。
谁能告诉我为啥要这样翻译啊,我难受死了。。。这特么不能整整齐齐么。

作者: 老米迷    时间: 2019-4-25 17:11
难道是,一个人翻译一条词缀?
作者: 六连倾家荡产    时间: 2019-4-25 17:15
前一条是指面板显示的物理伤害25%转为冰霜伤害,显示在冰霜伤害数值上;后一条是指造成的物理伤害25%转化为闪电伤害,吃闪电穿透、关于闪电方面的加成之类!应该是这样吧~~
作者: cbbdzz    时间: 2019-4-25 17:15
国服都能把The Wise Oak (睿智的橡木)翻译成 聪明的欧克
你说国服这些人有用心过翻译吗?
还不如学之前照抄台服的
作者: 碧海歌龙    时间: 2019-4-25 17:28
国服翻译特色
作者: 一颗心无处安放    时间: 2019-4-25 17:45
发表于 2019-4-25 17:15
国服都能把The Wise Oak (睿智的橡木)翻译成 聪明的欧克
你说国服这些人有用心过翻译吗?
还不如学之前照抄 ...

这个还好
作者: 玩家U_139202541    时间: 2019-4-25 17:46
大专毕业的
作者: 豆芽的17173    时间: 2019-4-25 18:03
发表于 2019-4-25 17:15
国服都能把The Wise Oak (睿智的橡木)翻译成 聪明的欧克
你说国服这些人有用心过翻译吗?
还不如学之前照抄 ...

倒桩一下:橡树智者
作者: 邪火新人    时间: 2019-4-25 22:35
从这个的直接字面意思我理解的是:
(对怪物)的伤害中25%的物理伤害转换为冰霜伤害
(怪物对玩家)的物理伤害有25%转换为闪电伤害。

那是不是这样?有大神解释下不
作者: yi梦逍遥    时间: 2019-4-25 22:38
发表于 2019-4-25 22:35
从这个的直接字面意思我理解的是:
(对怪物)的伤害中25%的物理伤害转换为冰霜伤害
(怪物对玩家)的物理 ...

想多了,就是25%转冰,25%转电,啥子翻译
作者: 史上第一菜鸡    时间: 2019-4-25 23:07
发表于 2019-4-25 17:15
国服都能把The Wise Oak (睿智的橡木)翻译成 聪明的欧克
你说国服这些人有用心过翻译吗?
还不如学之前照抄 ...

这个翻译让我一直以为这瓶药和第二章的欧克是不是有关系。
作者: 昵称好长好长的    时间: 2019-4-26 06:46
发表于 2019-4-25 17:15
前一条是指面板显示的物理伤害25%转为冰霜伤害,显示在冰霜伤害数值上;后一条是指造成的物理伤害25%转化为 ...

不知道还瞎扯,赞
作者: 行走在荒原    时间: 2019-4-26 09:23
本帖最后于  2019-4-26 09:25 编辑
发表于 2019-4-25 23:07
这个翻译让我一直以为这瓶药和第二章的欧克是不是有关系。

应该是一个吧,英文都是oak,不过看药水的描述又跟盗贼首领欧克没啥关系
作者: 羽想试试能改多长的ID    时间: 2019-4-26 10:05
发表于 2019-4-25 17:15
国服都能把The Wise Oak (睿智的橡木)翻译成 聪明的欧克
你说国服这些人有用心过翻译吗?
还不如学之前照抄 ...

玩家自己设计的药剂,恶搞宝可梦的,欧克把初始3只宝可梦(草,水,火)榨汁得到了这瓶药剂。
国服翻译的只是太难听罢了
作者: cbbdzz    时间: 2019-4-26 14:03
发表于 2019-4-26 10:05
玩家自己设计的药剂,恶搞宝可梦的,欧克把初始3只宝可梦(草,水,火)榨汁得到了这瓶药剂。
国服翻译的 ...

国服这翻译我还以为有另一个药水叫机灵的贝塔呢
事实上,就从配合下面那段描述的语境来看
直接用台服的哲栎还比较符合语境




欢迎光临 17173有料社区 (//bbs.17173.com/) Powered by Discuz! X3.2