17173有料社区

标题: 关于cold damage over time 的翻译 [打印本页]

作者: 畫舫聽雨眠    时间: 2018-12-18 21:58
标题: 关于cold damage over time 的翻译
cold damage over time multiplier到底该翻译作什么?
我在trade上只找到这一条词缀

而国服集市死活找不到冰霜持续伤害加成
到底翻译作持续伤害加成还是伤害持续时间加成





作者: 羽想试试能改多长的ID    时间: 2018-12-18 22:13
damage over time 简称 DOT,是一个固定短语,应翻译成持续伤害。
国服那个是机翻。
作者: 畫舫聽雨眠    时间: 2018-12-18 23:17
发表于 2018-12-18 22:13
damage over time 简称 DOT,是一个固定短语,应翻译成持续伤害。
国服那个是机翻。 ...

坑B国服翻译
作者: 玩家U_137400501    时间: 2018-12-19 10:37
讲道理是我我就翻译成
超越时间的寒冰诅咒





欢迎光临 17173有料社区 (//bbs.17173.com/) Powered by Discuz! X3.2