17173有料社区

标题: 求教装备的翻译问题 [打印本页]

作者: 己巳年末    时间: 2018-9-25 09:17
标题: 求教装备的翻译问题



台服和国服的翻译有差别,有没有大佬知道国际服的装备说明?


作者: kind_of_a_star    时间: 2018-9-25 09:38
没什么问题,翻译有差别但意思都是一样的。


作者: 己巳年末    时间: 2018-9-25 09:51
发表于 2018-9-25 09:38
没什么问题,翻译有差别但意思都是一样的。

承受伤害 包含攻击,法术和持续伤害
受到击中伤害  是只有攻击伤害还是包含法术伤害?
作者: kind_of_a_star    时间: 2018-9-25 10:13
发表于 2018-9-25 09:51
承受伤害 包含攻击,法术和持续伤害
受到击中伤害  是只有攻击伤害还是包含法术伤害? ...

台服翻译力求简洁;国服翻译似乎更详细,但时有错误。
这里,国服将原文的“hits”翻译出来了,即击中,是非常好的。
击中一般来源于攻击、法术或间接伤害,而持续伤害是没有击中的。
所以,穿这件衣服主要是注意持续伤害,比如被点燃受到持续的火焰伤害。




欢迎光临 17173有料社区 (//bbs.17173.com/) Powered by Discuz! X3.2