公园里洗澡 发表于 2023-12-14 17:04:47

顺带一提,舒茉对乌穆和冒险家都是用?称呼,也就是说在这一段话里,卿和阁下的原文都是?,你说这区别翻译是故意的还是故意不小心的?

夏日迷茫眼 发表于 2023-12-14 17:05:02

奇怪了,好多电影电视,还有游戏。国服一般都是意译,怎么突然又直译了

89985949 发表于 2023-12-14 17:05:17

丝麻?

玩家U_73605955 发表于 2023-12-14 17:05:31

没事,孝子会自适应的

疯小婕 发表于 2023-12-14 17:05:46

跟9163一起出来就是故意的

小手拍死你 发表于 2023-12-14 17:06:01

创批孝子不需要穆卿

那些年养的猪 发表于 2023-12-14 17:06:16

韩服叫乌穆可没有亲这个字,这个是国服自己加的,当然韩服这个本来就逆天,可能韩语没有这个谐音意思

猥琐小冰 发表于 2023-12-14 17:06:31

甘到死呢

末日、重现 发表于 2023-12-14 17:06:46

我在想,如果有一款中国游戏韩国要代理,里面有个npc叫西八,棒子会怎么翻译呢

小姐我来也 发表于 2023-12-14 17:07:15

要么是故意的,要么就是有意的

越二越有范儿 发表于 2023-12-14 17:07:30

无所谓,过年充值活动网页照样干瘫痪

郭辉19900202 发表于 2023-12-15 13:11:19

还有什么啊
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 这个“乌穆卿”