对急冻技能翻译是否存在歧义的讨论
最后一条 被辅助的技能对击中和冰缓的敌人造成29%更多伤害,我的理解是对击中的敌人能造成29%更多伤害,和对冰缓的敌人也造成29%更多伤害,但是冰缓是没有伤害的,很费解。
按住atl发现A大也对异常状态伤害进行了注解,但是翻译里没有对异常状态伤害的描述
原英文是supported Skills deal 29% more Damage with Hits and Ailments against Chilled Enemies,直译应该是对冰缓的敌人造成29%更多击中和异常状态伤害。我弹幕带着它以为有29%的更多伤害 pob跑了一下发现并没有{:6_164:}
配置里勾敌人是冰缓的选项了没 玩家U_136914239 发表于 2022-2-28 20:19
配置里勾敌人是冰缓的选项了没
我玩苦难秘辛的 妙手陈半仙 发表于 2022-2-28 20:36
我玩苦难秘辛的
你既然知道自己玩苦难秘辛所以 你到底想说什么?
秀一波下限? 看看TW编年史吧 对被冰缓的敌人造成额外伤害敌人没有冰缓没有额外击中伤害 意思就是直译的意思,加击中伤和异常状态伤对冰缓敌人,你有苦难秘辛就已经无法造成冰缓了,当然吃不到加成了,除非你带个劫掠者光环。 妙手陈半仙 发表于 2022-2-28 20:36
我玩苦难秘辛的
用审讯带急冻的话,必开飞略者。自动强制冰缓,而且还有感电的15MORE,因为你开了审讯自己没感电了。 自己用着不知道什么地方的翻译还要问翻译问题??官方翻译虽然很多地方都有问题,但急冻没啥问题
页:
[1]